Макс Раабе: «Конечно, я играю с клише»

Макс Раабе с Palast Orchester занимается музыкой в ​​стиле 1920-х годов более двадцати лет. Он успешно гастролировал по Азии, выступая в Карнеги-холл в Нью-Йорке и на свадьбе шок-рокера Мэрилин Мэнсон. Теперь вестфальский житель Берлина записал сольный альбом. В разговоре он вежливо предлагает минеральную воду, то и дело поправляет галстук и рассказывает о своем отвращении к джинсам и о своем пристрастии к черному юмору.

© Тереза ​​Рундел

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Мистер Раабе, вы, кажется, упали вне времени в вашей внешности и вашей музыке. Что самое современное в тебе?



Макс Раабе: Мой будильник. Это такое цифровое устройство с батареями в нем. Это работает без вас, чтобы поднять его. Я думаю, что это самая современная вещь, которой я владею.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Многие музыканты проводят ночь и спят до полудня. Как у тебя дела, ты очень дисциплинирован?

Макс Раабе: Нет, я совсем не дисциплинирован. Когда устраиваются премьеры, и мне действительно нужно лечь спать, потому что на следующий день у меня концерт, я часто последний, кто покидает вечеринку. Хотя я всегда делаю это по-другому.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Как было в юности, когда твои одноклассники услышали Аббу и разлили на дискотеки. Так как вы любили старые записи шеллака?



Макс Раабе: Да, это была моя музыка. Но я не много об этом говорил.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Твой музыкальный вкус смущал?

Макс Раабе: я уже знал, что то, что мне нравилось, было не совсем современным. Но я не думал, что это было очень скрытно. Когда мы были в дороге, я слышал то, что слышали другие.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Вы одевались не так, как ваши одноклассники?

Макс Раабе: Не заметно отличается. Мне понравились вельветовые куртки. Однажды у меня тоже были джинсы, но мне было неудобно. Зимой было слишком холодно и летом слишком тепло. Поэтому я снова переключился на вельвет.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Что вы надеваете, когда в воскресенье днем ​​отдыхаете на диване и смотрите фильм - спортивные штаны?

Макс Раабе: Нет, спортивные штаны, конечно, нет. У меня есть выбор мешковатых вельветовых брюк, которые я надеваю для рэпа.



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Вам иногда кажется, что вы живете не в то время?

Макс Раабе: Вот и все. Но я очень доволен временем, в которое мы живем. За исключением короткой поездки в Веймарскую республику, мы впервые в наших руках, кто управляет нами. До этого немцы жили при сумасшедших монархах или диктаторах. Сейчас мы живем в очень упорядоченных условиях, у нас все хорошо. Мы можем купить лучшие вещи, авокадо и манго, например. У нас центральное отопление, на вас постоянно не нападают на улице. И мы можем делать музыку, которая не с настоящего времени, она не существовала раньше. Во времена Баха было слышно только то, что было современно. А в классике все Брукнер и Вагнер, но вряд ли кто-нибудь слышал Бетховена.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: пьесы, которые вы интерпретируете, в основном из Веймарской республики. Что вас очаровывает в 1920-х годах?

© Тереза ​​Рундел

Макс Раабе: Никогда еще не было такой ироничной обработки слов и контента. Лирика была умно сформулирована, но в то же время юмористична и невероятно интересна. Этого не было раньше, но не после. К счастью, сейчас он медленно восстанавливается, снова появляется очень умная, немецкоязычная поп-музыка. Но то, что называется хитом, все еще в довольно мрачном состоянии.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Все копирайтеры и композиторы вашего нынешнего альбома "Übers Meer" имеют еврейское происхождение. Это был осознанный выбор?

Макс Раабе: Нет, так оно и получилось. Это во многом связано с юмором. Копирайтеры, такие как Фриц Роттер и Роберт Гилберт, подстегивали друг друга, становились все более изощренными и причудливыми. И они оказались евреями. Я соединил пластинку в соответствии с музыкальными аспектами, а затем понял, что все они - люди, которые не могли остаться в Германии после 1933 года и были вынуждены эмигрировать. Вот почему название "Ubers Meer".



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Главные герои этих песен иногда толстыми за уши, они обманывают своих жен или делают скользкие предложения, например, в песне «Знаете ли вы, что можете».

Макс Раабе: Да, это была свобода после десятилетий цензуры, которой воспользовались копирайтеры. Я действительно люблю этот черный юмор, но он все еще умеренный на текущем альбоме. На этот раз это было больше о тихом, душевном названии.

© Тереза ​​Рундел

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Почему вы записали такую ​​вдумчивую запись без оркестра прямо сейчас?



Макс Раабе: Для удовольствия записываю песни в теплом, интимном настроении в студии. Я часто пою в одиночестве для себя. И я заметил, что тогда я пою совершенно спокойно. В этом стиле я хотел сделать запись.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Как тебе такие песни?

Макс Раабе: Я хожу в архивы или в подвал музыкальных магазинов, обычно там есть несколько ящиков, в которых хранятся старые седельные книги. «Пятичасовой чай» - это название игры или «Чай и танец», впереди очень красочная обложка с танцевальной парой, на которой собраны танцевальные хиты того времени.



Я не хочу никого разозлить

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Одна из тем альбома - прощание. Это должно быть очень знакомо вам, вы всегда в движении.

Макс Раабе: Да, но все знают это чувство. Вот почему записи очень снятые и тихие. Я не хочу расстраивать людей своей интерпретацией.



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Это причина, почему вы действуете относительно неохотно на сцене?

Макс Раабе: (смеется) Да, я тоже мало что делаю. Когда я пою о солнце и луне, мне не нужно появляться. И я не должен быть театральным о сердце, когда дело доходит до любви.



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Любой, кто испытал это вживую, тем не менее, поражен. Они, очевидно, тоже очень замкнуты.

Макс Раабе: я пытаюсь это сделать. Мои концерты должны быть не университетской лекцией, а развлекательным вечером, но эта музыка была написана.

© Тереза ​​Рундел

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Можете ли вы объяснить, почему ваша музыка так хорошо работает за границей? Шутка слова потеряна для большинства слушателей.

Макс Раабе: Это работает исключительно через музыку и то, как я использую свой голос. Кроме того, я часто объясняю между песнями на местном языке, о чем речь.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Для многих иностранцев вы являетесь воплощением немецкого языка. Тебе мешает быть своего рода представителем?



Макс Раабе: Каждый является представителем своей страны, как только он покидает границы. Идете ли вы в ресторан с шортами и тапочками сейчас или со свободной верхней частью тела в кафе-мороженом.



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Вы бы никогда этого не сделали.

Макс Раабе: Нет, я бы никогда этого не сделал. Я просто хотел прояснить, что каждый несет ответственность за образ, который он передает за границей. Конечно я играю с изображением немца. Мы обслуживаем стереотипы с нашей аккуратной внешностью, нашими очень хорошо организованными входами и выходами. Ошеломляет людей то, что в Германии есть такая вещь, как юмор и самоирония.

Я не дисциплинирован

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: На ваших концертах за границей много смеха?

Макс Раабе: Да, если честно, даже больше, чем в Германии. Когда я делаю модерацию в США, я иногда чувствую себя комедийным сериалом с наложенным смехом.



ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: В такие моменты ты больше чувствуешь себя музыкантом или артистом?

Макс Раабе: Когда я пою, я музыкант. И когда я стою там и что-то говорю, я другой и развлекаю людей. Оба принадлежат друг другу для меня.

ChroniquesDuVasteMonde-woman.de: Что бы вы сделали, если бы ничего не случилось с вашей вокальной карьерой?

Макс Раабе: (смеется) Пеннер? Я незнаю. На самом деле, я учился на оперу. Я финансировал учебу музыкой, которой я сейчас занимаюсь. Я не планировал придерживаться этого. Но все прошло хорошо, и я понял, что это то, что я хочу сделать. Вы должны быть невероятно дисциплинированы как оперный певец. Я нет.

Макс Раабе: над морем

Необыкновенно мягкие тона Макса Раабе звучат в его сольном альбоме «Ubers Meer»: 15 песен, написанных в 1920-х годах еврейскими музыкантами. Такие классические произведения, как «Где-то в мире» или «В самом конце, где стоит маяк», мы знаем по оригиналу «Гармонистов-комедиантов» и Ганса Альберса, другие произведения - настоящие жемчужины, которые Макс Раабе выкопал в архивах. Теплая, интимная запись - но нам не хватает черного юмора, который так сильно любит певец.

В апреле Макс Раабе отправляется в турне соло. Все даты можно найти в нашем Культура Календарь.



Max Raabe Documentary Russian русские субтитры (May 2024).



Макс Раабе, сольный альбом, Германия, Веймарская республика, Азия, Мэрилин Мэнсон, Берлин, клише, певица, музыка